Below I've picked the part of Liaj Xyum Vaj's two-parts video that I like. Initially, I attempted to translate everything into English but found the task very difficult and decided not to do so because there are words and phrases that have no English equivalent. But I think that to truly appreciate the beauty of the Hmong words, it should be left as is. I've reproduced the writing in Hmong below (along with his audio for those who cannot read Hmong), and in parenthesis provided rough meanings to the words or phrases that are not common in colloquial Hmong for those of you who read Hmong but whose Hmong comprehension is limited to basic speech.
Muaj ib tag kis thaum sawv ntxov, lub hnub
tawm liab pliv puag tim npoo ntuj (horizon). Txawm
hnov ib lub suab me nyuam mos liab quab peb zag nrog leej niam leej txiv lub
suab nqee (happy parentese). Peb tag kis tom qab ntawv txawm
muaj npe thiab loj hlob tuaj yuav ua paj paws (to jump or leap happily) luag ntxhawv ntxhi ncav tes nuag (to extend the arms to hold)
tuav tag leej niam leej txiv lub nqaws tsho (shirt buttons), tawb (to flirt) tag txhua leej txhua tus lub
siab ntshaw. Tsis muaj puas tsawg xyoo
rov tuaj rau tom qab, yuav txawj ris dej txiav taws. Tawm rooj plaws (to step beyond the house door) yuav ua me hlab ntxhoo (I'm thinking this is the Hmong sashes worn on the waist) ntxhee
yees (wavy) zoo tam zoj li tsis tau muaj dua nyob rau hauv lub ntiaj teb no, ua rau me
leej nus Hmoob lub siab lub ntsws ntxeev (reverse) tag zoo tam zoj li toj rooj hauv pes
nphau (to fall). Me leej nus Hmoob xav zoj los mob
siab thiaj li tsa ncauj hu hais tias, “Me leej muam, tus me kab lia tom txij
nko (cute dimples) ua nkauj nyob tus me zoo zoo nkauj li koj puas tau muaj hmoob nco?”
Me leej muam thiaj li teb hais tias, “Leej
nus Hmoob, kuv ua nkauj nyob tus me kab lia tom txij nkoov (cute dimples) tawm rooj plaws fim (to represent)
tag leej niam leej txi txhais nrhoob (leggings worn by Hmong women) los twb tsis tau muaj hmoob.”
Txij li hnub ntawv los me leej nus Hmoob
thiaj li maj mam ntoj qab roob pus qab ha (follow the base of mountains and valleys).
Toj roob hauv pes yog qhov chaw nce toj roob hauv hav yog qhov chaws mus,
maj mam ntoj ib hnub thawm ib hlis maj mam puv ib hlis thawm ib xyoos (slowly use time). Me leej nus Hmoob thiaj li khaws tau me leej
muam txoj kev hlub coj los puag pw. Tiam
sis leej nus Hmoob lub siab lub ntsws ntshai rwg (to constantly worry) tsam me leej muam txoj kev
hlub rais los ua ib txog kev (becomes the factor that influences) rau leej nus Hmoob tus ntsuj plig mus thawj thiab (reincarnation of his spirit).
Vim me leej nus xaiv tau lub neej txom nyem
nyob rau tiam no, tawm rooj plaws los ntshai luag thuam rov ntsuj (a fancy Hmong way to say "to return") los txog tsev
los ntshai luag hais. Ua neej nyob tsis
phim luag zej luag zos xav kom tuag mus los tseem ntshaw txoj kev hlub. Me leej nus thiaj li hais rau me leej muam
hais tias, “Me leej muam, cas tiam no koj yuav los ntsib ib tug tib neeg nyob
li tus puav (bats) khiav li tus ntses es koj puas nrog kuv tu siab thiab os?”
Me leej muam thiaj li teb hais tias, “Me
leej nus Hmoob, koj tsis txhob tu siab mog.
Yog muaj ib hnub twg, txoj hmoov tsis muaj es koj mus ua tus ntses ces
kuv yuav mus ua tus dej yog koj mus ua tus puav ces kuv yuav mus ua daim nplooj
rau koj tau nkaum nag os.”
Txij thaum ntawv los, me leej muam thiab me
leej nus thiaj li tau sib ntoj siv thuv (he visits her every day and night for many years) lub niaj thawm lub xyoo lub hnub thawm
lub hli. Ua cas muaj ib hmos, dab ntub
los tsis tuaj npau suav los tsis ua kaj ntug rov tuaj tag kis txawm pom luag hu
noj nqaij haus cawv. Me leej nus Hmoob
mam li tsa loo muag ntsia uas cas me leej muam sawv kev yeev ntawm luag rooj
tshoob, tsoos tsho los hnav txhij khaub ncaws los hnav txhua. Me leej nus Hmoob, xav zoj los mob siab txhos
caug ntua thov lub ntuj thiab daim av los nqaij luag noj tag, tshoob luag ua
dua cev nkauj xwb sua yeev rau luag npab (virgin body given to the groom) cev nkauj nyab nyob luag tes. Me leej nus Hmoob, xav zoj los chim siab
nkaus hlo ntaj (snatches his sword) rau ntawm duav ua roj sib yiag (sneakily) mus tos ntua kuv niam leej
ntxhais rau lub dawm zeb (an area next to a rocky ridge line). Me leej nus Hmoob
tsa muag zaj saib ua cas pom me leej muam ua me plaub hau ntxhee ntxhias (silky and wavy) plaub
muag dauv lawv (long, flowing eye-lashes), lawv tag luag leej tub leej roog qab (following another man). Me leej nus yoj teg yim taw (wave his hands and feet) los me leej muam
ua txoj ua tug tsis pom tsis ntsia. Ib
vuag dhau plaws (an experience that hastily passes) ntawm thaj me chaw tos rov ntsuj los txog tsev zoo yam nkaus li
lub ntiaj teb no kub hnyiab tag nrho mus li lawm os me leej muam.
I made this video a couple of months ago and I think it matches this story pretty well; I just realized that this song is a cover of Unique 3's Hlub Tsis Yooj Yim as well but the lyrics is completely changed...I still like it though :)
No comments:
Post a Comment